全国

取消

首页 > 英语 > 职场英语 > 正文

从甄嬛传里学职场英语

新航道
2013-01-24 00:00:00

 

    甄嬛传虽然都已经播出过很久了,但是热度却依然不减,有人说甄嬛就是职场中的杜拉拉。今天我们就来从甄嬛传中学习职场英语,供参考。

   【名言一】「在后宫中想要升,就必须猜得中皇上的心思;想要活,就要猜得中其他女人的心思。」

  生存法则:Beunderstanding (善解人意)

  总能抓住主管、同事的喜好,不用对方明说,就抢先一步满足对方,在办公室里当然无往不利。

  例句:Mary is incredibly understanding as always.(玛丽就如往常一样这么地善解人意。)

  【名言二】「在这宫里,有利用价值的人才能活下去。」

  生存法则:Give somebody more bang for their buck (物超所值)

  越能被利用,越有出头的。不要去想薪水如此少却要做那么多事,让公司觉得你物超所值吧!

  例句:The shoes they are selling give you more bangfor your buck.

  (他们卖的鞋子物超所值。)

  【名言三】「这满殿里坐着的人,谁知有哪个是口是心非的呢?

  生存法则:Have a way with words(很会说话)

  虽然明知对方可能是口是心非,但可别直接点破,还是要以合宜的话响应,免得给自己多个敌人。

  例句:Helen has a way with words; therefore,everybody likes her.

  (海伦很会说话,因此大家都喜欢她。)

  【名言四】「在这宫里心善就只能坏事了,唯有明哲保身才是最要紧的。」

  生存法则:Take caution(明哲保身)

  公司里难免有些派系斗争,当你还是「小咖」时,不要涉入,把心思花在工作上比较稳当。

  例句:Sometimes you take initiative; sometimes youtake caution.

  (有时你得积极进取,有时则要明哲保身。)

  【名言五】「贱人就是矫情。」

  生存法则:Blunt the saber’s edge(化敌为友)

  你有没有遇过害人还会装可怜的坏同事?如果你装不过对方,就不要硬碰硬,化敌为友为上策!

  例句:To settle conflicts, we should blunt thesaber’s edge and stop creating hatred.

  (为了减少冲突,我们应该化敌为友,停止制造仇恨。)

  【名言六】「人心难测,越是亲近温驯就越容易不留神呐。」

  生存法则:Keep on one’s toes(保持警觉)

  最亲近你的人,往往最知道如何伤害你。因此不要以为这个同事跟你很熟、脾气又好,就失去防范。

  例句:During important times, we are required tostay on our toes at all times.

  (在特殊时期,我们被要求随时保持警觉。)

  【名言七】「容不容的下是娘娘的气度,能不能让娘娘容的下,是嫔妾的本事。」

  生存法则:Mind one’s p’s and q’s(谨言慎行)

  碰到会妒才的主管,要格外谨言慎行,上班不迟到、做事不随便,才不会被逮到小辫子。

  例句:If you always mind your p’s and q’s, yoursupervisor cannot criticize you.

  (如果你能够一直谨言慎行,主管就不能讲你什么。 )

 

新航道国际教育集团提供专业的雅思培训托福培训GRE培训SAT培训剑桥青少英语培训等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。

 

 

 

上一篇:职场英语:职场中如何赞美或表扬对方

下一篇:职场英语:职场新人容易犯的错误 

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >