全国

取消

首页 > 英语专区 > 60秒学英语 > 正文

“bus”是"公交",“boy”是“男孩”,"busboy"是什么意思?

新航道
2024-08-14 16:54:04

  busboy

  餐厅勤杂工

 

  释义:

  "bus"是“公交车”,“boy”是男孩,"busboy"是“公交车男孩”?“售票员”?还是“公交车的司机”?

  答案是“都不是”,这个单词的意思和“公交车”没有任何关联,它的意思是“餐厅勤杂工”。

  在19世纪,西方有一种被叫做"omnibus"的马车,是现代公共巴士的前身。"omnibus"这个词源自于拉丁语,有“包括所有”的意思。那个时候的餐馆勤杂工被称为"omnibus boys",因为他们承揽了餐馆中所有的杂务,工作内容“无所不包”。

  随着科技的进步,汽车逐步替代了马车,"bus"替代了"omnibus",而"omnibus boy"的称呼也就变成了"busboy"。

  busboy在餐馆里比waiter或waitress要低一级,他们通常做负责清理桌子、清洗脏盘子、打扫厕所、扫地这些杂活。

  

 

  相关表达:

  bus conductor公交车售票员

  busybody爱管闲事的人

  wide boy骗子,不诚实的人

  fair-haired boy红人,宠儿

  girl Friday得力女助手

  the boys in blue一群警察

  boys will be boys江山易改,本性难移

  man and boy(指男子)从小到大;从年轻到老

  hello girl女接线员

  cover girl封面女郎

 

  例句

  Later on,all the busboys in town go on strike after the incident at the restaurant.

  后来,餐馆发生事故后,镇上所有的勤杂工都罢工了。

  This isn't even what I do.I'm a waitress,not a busboy.

  这也不是我的工作。我是服务生,不是勤杂工。

上一篇:"I second you"可不是“我是你之后的第二名”,真正的意思差远了!

下一篇:“冠军”是champion,“亚军”“季军”用英语怎么表达?

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >