全国

取消

首页 > 英语专区 > 60秒学英语 > 正文

“改天吧”不是"change another day",这个地道说法太形象了!

新航道
2024-09-19 10:21:47

  好朋友约你吃饭,但你加了几天班,只想在家躺着,只能抱歉说“改天吧”;

  和女朋友约好看电影,但是一个工作电话打来,只能说:“改天吧”;

  父母安排相亲,相亲对象约你下次出去玩,你对他并不感冒,只好搪塞:“改天吧”。

  “改天吧”成为万能金句,不管是临时爽约还是想要推辞讨厌人的邀约,这句话都屡试不爽。

 

  “改天吧”用英语怎么说,难道是“change another day”?这里用"change"很奇怪,change"通常与物理状态或具体对象的变化有关,比如说温度、颜色、频道、衣物和轮胎。所以这里我们不能用“change”。

 

  "改天"用英语可以翻译为"another day"或者"some other day"。

 

  其实还有一个更地道的表达“take a rain check”。这个短语源自美国的棒球文化,如果比赛时因天气恶劣而不得不终止,官方将发给观众交换券(check),凭借此券可以观看下一次比赛。由此衍生出“take a rain check”表示“改期”的意思

  因此,当有人对你提出邀请或建议时,如果你不能立即接受,但愿意在以后的某个时间接受,你可以说"I'll take a rain check"。这表达了你对他们的邀请的感激,并表示你希望在将来的某个时候再次尝试。

 

  例:I'm sorry.I'm just too exhausted to go out tonight.Could I take a rain check?

  对不起,我今天太累了,不想出去。改天可以吗?

 

 

  延伸知识

  rain不仅可以作为名词,还可以作动词,因此还有类似表达“被取消”含义的短语:

 

  be rained off

  一般是指体育赛事因天气而取消。

  The football match will be rained off.

  足球比赛因下雨被取消了。

 

  To be rained in

  被雨关在家里

  I think we’ll be rained in tonight,so let’s order a pizza.

  我感觉我们今天会被雨关在家里,所以我们点披萨吧。

 

  Rain or shine

  不论晴雨,无论如何

  He goes jogging every morning,rain or shine.

  他每天早晨出去跑步,风雨无阻。

 

  Right as rain

  非常健康;十分准确

  You'll be right as rain.

  你就会感觉好多了。

 

  To rain on(someone’s)parade

  泼(某人的)冷水

  Please,whatever you do,do not rain on your sister’s parade.

  请你不管做什么,都不要对你的妹妹泼冷水。

 

  Saving for a rainy day

  未雨绸缪

  Start Saving for a Rainy Day Today

  开始储蓄以备不时之需

 

  It s raining buckets out there

  外面下着倾盆大雨

  Be sure to put on your raincoat,it’s raining buckets out there.

  穿好你的雨衣,外面雨很大。

上一篇:老外常用的"ditto""ciao"到底是什么意思?

下一篇:没有了

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >