“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
"a shot in the dark" 中文直译是“在黑暗中打了一枪” 但是直译并不能体现这个短语的精髓 稍稍引申一下,其实是这个意思哦

例 句
The figure he came up with was really just a shot in the dark. - 他得出的数字实际上只是瞎猜而已。
2020-07-06
浏览:
来源:新航道官网
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
"a shot in the dark" 中文直译是“在黑暗中打了一枪” 但是直译并不能体现这个短语的精髓 稍稍引申一下,其实是这个意思哦

例 句
The figure he came up with was really just a shot in the dark. - 他得出的数字实际上只是瞎猜而已。
2025-12-03
2026-01-05
2025-12-03
2025-12-24
2025-12-12