全国
取消
随着“出国热”的进一步升温,越来越多的学生成为了“烤鸭一族”,在雅思考试的备考过程当中,很多考生显露出各种焦躁,在学习和考试中也屡屡出现方法上的错误,在这里,笔者给正在准备雅思考试的考生几点阅读方面的建议。
,再难也要把单词解决干净。
参加各种培训班的考生大多怀抱一种幻想,把希望寄托在培训班老师身上,希望可以通过老师上课讲授的各种“武林秘籍”免受背诵单词的痛苦。事实上,培训班老师讲授的各种技巧确实可以帮助学生在高强度的阅读考试里节约时间,但如果词汇量不够,即便考生通过所谓“扫读定位”等技巧找到考点所在的地方,也难以把题目攻克下来,因为单词制约了对句子的理解,更多只能靠猜测,考试成绩自然不会理想。
雅思阅读部分一个明显特点就是同义转换。雅思考试不会像托福考试那样来单纯地考察学生的词汇量以及具体某个单词是什么意思,它更多地是通过同义转换来考察学生对词汇的灵活理解,也就是说,如果考生词汇量有限,在考试的时候,即便把题目看懂了,但是因为文章中的核心词汇可能发生了同义替换,这样也给阅读的定位造成很大的障碍。希望大家能够意识到这一点,安安心心把词汇量提升上来,词汇量提高不了,一切都是浮云。
可能很多考生会抱怨记忆单词会相当痛苦,记了又忘,忘了又记,其实所有人都会面临这样的问题,单词记忆的过程其实就是一个毅力培养和锻炼的过程,无论辅导班里老师讲的记忆方法多么的神奇和有效,它的前提条件都只有一个,那就是靠毅力坚持到底。所以希望所有的烤鸭可以在备考的过程中,按捺住那颗浮躁的心,不要过于急功近利,稳步把单词量提升上来。
第二,再苦也要把语法重点把握到位。
有部分同学认为只要把单词提升到七千甚至更多的时候,就可以雅思阅读天下,甚至满分在望,其实不然。单词只是雅思阅读考试当中一个相当基本的条件,还有另外一个基本元素就是语法。
语法可以说是“烤鸭”心中永远的痛,很多学生甚至会说我从接触英文开始语法就很差,高中语法也学不好,还说雅思语法呢?其实语法不存在分类,无论哪个英文考试都涉及到语法的问题,只是不会把语法作为一个单项来考察罢了。雅思涉及到语法点也就是高中语法的知识点。在中国的英文教学中,重要的语法知识点在高中已经全部学完,因而绝不存在雅思考试会冒出新的语法。
不仅仅在阅读,在写作口语听力各项考试中,语法的考察都会有渗透,如果语法有问题,写作和口语考试过程中语法错误连篇是相当恐怖的事情,分数自然不高,语法点一定要弄清楚。在听力和阅读里,如果语法较弱,句子会听不懂、看不懂,即便是每个单词都能听懂、看懂,简简单单地拼凑在一起,句子的意思也是模棱两可的,分数照样是悲剧。所以在这里,给大家一个诚恳的建议:一定要把语法摸清楚。
第三,解决语法和词汇的方法是阅读文章的精读。
雅思阅读的文章题材多种多样,要求考生可以做到“上知天文下知地理”,了解雅思阅读题材的方法就是把雅思真题里面的阅读文章当作“圣经”来研读。精读可以达到“一箭多雕”的效果。
首先,雅思真题文章题材近几年来主题相对稳定,常常是某个话题的延伸和拓展,所以认真阅读雅思真题的文章可以对考试文章的背景题材有比较深入的了解,考试时如果碰到相关的内容,心里也会多几分底气,信心倍增,对考试的发挥起到不错的作用。
其次,雅思真题阅读文章几乎蕴含了所有雅思考试要求的词汇,通过精读文章可以熟识雅思考试的词汇,从而提升词汇量。词汇书只起到一个归纳总结的作用,很多学生背诵词汇书,单词记住了,但是不懂得如何运用,而且单词在不同的语境下有不同的释义,所以记忆词汇的方法其实是在阅读语境里来理解单词,通过阅读每一篇真题文章把单词消化掉,这样理解记忆也比较深刻。
再者,前面谈到语法很重要,很多学生就会单纯去看语法书来解决语法问题,很多考生反映单纯看语法书上的语法点没问题,但是混合在一起就完全混了,其实这是有原因的,因为语法书的目的是为了单纯地解决语法问题。所以语法书进行了相对应的归纳总结,而且为了让学生更容易理解语法点,一般而言语法书上的句子都相对比较简单,而雅思考试的句子则不同,单词的难度比较大,再加上语法,整个句子就让学生晕菜了,如果采取精读的方式,我们可以进行全篇的通读以及句子的翻译,通过句子的翻译,我们可以更容易看出来自己的到底哪些语法点没有掌握,进而掌握相对应的语法,并运用到雅思句子的理解当中去。
,如果考生是有心的“烤鸭”。我们会发现,其实雅思的阅读文章里有很多素材以及句子非常适合用于写作,无论是大作文还是小作文的经典都相当适用,原汁原味。如果能够仿写雅思阅读文章里的一些句子,写作水平也会大幅度的提高,就看考生是否有心了。
希望大家好好备考雅思,不要过于急功近利,通过精读来攻克雅思的词汇和语法难关,相信大家都可以取得不错的成绩。
杨清,长沙新航道学校雅思阅读主讲,创新国际英语教程听说主讲,SAT句子填空、数学主讲。英语专业八级认证,剑桥国际商务英语BEC认证,上海市高 级口译证书认证,英语功底扎实,曾服务于商务部中国对外贸易中心驻广州办外联部,并为多家外企和国企担任文书翻译和陪同翻译。授课风格清新活泼,擅长旁征 博引,严谨而不失幽默,让学生在快乐中学习,深受学生的喜欢,并以“态度决定一切”作为座右铭激励自己在英语教学中不断探索前进。学生亲切地称其为“才女 Q儿”。