全国

取消

首页 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 正文

“I'm green ”千万别翻译成“我被绿了”!跟绿色一点关系都没有喔~~

新航道
2020-08-10 14:01:30

“I'm green”

你萌看到这句话时是什么感觉?


真正意思会让你大跌眼镜!!


关于“Green”的美国俚语

你萌了解多少?


I'm green 不是"我被绿了"!



▲ I'm green. 

我是新手


☆ Even though I have been studying English for a few weeks, I’m still green. 


尽管我已经学了好几周英文了,但是还是个新手。


▲ Green hand

新手、菜鸟


☆  He is still a green hand in handling such things.


处理这类事情,他还是个新手。



Green girl 不是"绿色的女孩"!



▲ green girl 

黄毛丫头,生手,没有经验的人


☆ Our office assistant is not only a green girl, but a troublemaker.


我们办公室助理不仅仅是个生手,也是个麻烦制造者。



Green-eyed 不是"眼睛绿了"!



▲ green-eyed

嫉妒、眼红


I’m still green. This will make the wife green-eyed with envy. 


这张照片肯定会让老婆嫉妒死。



▲ “嫉妒”还可以说:


● green with envy

● green as jealousy

● green-eyed monster



Green paper 不是"绿色的纸"!


▲ green paper

钞票


☆  I have to earn lots of green paper to buy a big car.


我必须赚很多钱才能买一辆大车。



Green light 不是"绿光"!



▲ green light

允许,许可


☆  I’m still green. I'm only waiting for the green light from you.

我就只等着你批准了。


上一篇:“请坐” 可千万别说 “Please sit down”!没礼貌喔!!

下一篇:英国大学考试形式超全解析

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >