全国

取消

首页 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 正文

“双床房”真的不是double bed room, 翻译错误太尴尬

新航道
2021-07-13 11:41:32

  无论是外出工作还是旅行,都免不了要预定房间,下面来聊聊外出时可能会用到的表达。

  01

  spoil one's appetite

  倒胃口

  “倒胃口”的意思就是“破坏某人的胃口”

  可以表达为spoil one's appetite

  Seeing these raw meat really spoils my appetite.

  看到这些生肉真是倒我的胃口。

  对话

  A:Don't eat so many sweets.They will spoil your appetite.

  别吃那么多糖,会倒了你的胃口的。

  B:Yes,Mom.

  知道了,妈妈。

  “倒胃口”还可引申为对某件事感到厌烦

  表达为:get fed up with...

  比如:

  I really got fed up with Mary's complaints.

  玛丽的抱怨真让我倒胃口。

  02

  not agree with someone

  不合胃口

  “agree”除了表示“同意”之外,还可以用来表示某样东西不适合某人

  也可以翻译成“吃不惯”

  例句:

  That apple pie didn't agree with me.

  之前那个苹果派我吃不惯。

  Onions do not agree with me.

  洋葱不合我的口味。

  Indian food doesn't agree with me.

  我吃不惯印度菜。

  此外,类似的表达还有一个:

  not my cup of tea

  可以翻译成:“不是我的菜”

  据说这个表达是英国人发明的

  因为英国人超级爱喝茶,所以拿错茶是一件挺无语的事

  后来该短语引申到日常生活的各个领域

  表示“这不是我的菜”

  例句:

  I invited you because I thought long-distance cycling was your cup of tea.

  我邀请你是因为,我以为远距离骑行是你的菜。

  Some people love playing basketball, but it’s not my cup of tea.

  有人喜欢打篮球,但我真的不喜欢这项运动。

  03

  double bed room

  双人房

  也可以写成:double room

  double room = room for two people

  double在这里是“两倍、双人”的意思

  所以double room真正的意思是双人房

  可能是双床,也可能是大床房

  要表示“双床房”,不用double

  一般我们所说的标准间,多指里面有两张一样大小的单人床

  还有一些简单设施的房型

  所以标准间双床房的英文表达就是

  twin room

  twin room = room with two beds

  Good Morning. I want to book a twin room.

  早上好,我想预定一个标准间。

  一般标准间都是两人使用,但如果标准间单人住怎么说呢?

  英文里有一个专门的表达:

  twin for sole use

  简写为:TSU

  为了避免订房时出现问题,来看一下常见房间类型:

  single room 单人房

  queen room 大床房

  king room 特大床房

  You can have a room with either a queen- or a king-size bed.

  你可以有一个房间,内有一张大号或特大号床。

  还有一些外出住酒店会用到的词汇:

  check in 入住酒店

  check out 结账退房

  front desk 前台

  breakfast included 包含早餐

  presidential suite 总统套房

  non-smoking room 无烟房

  room key 房卡

  04

  vending machine

  自动售货机

  “自动的”用英语表示是automatic

  但是“自动售货机”用的却不是这个词

  There is a vending machine near the dining hall.

  食堂附近有一个自动售货机。

  对话

  A:The vending machine doesn't work.

  这台自动售货机坏了。

  B:Well,I will call someone to repair it.

  哦,我会打电话找人来修的。

  自动化的机器有很多

  例如我们取钱时常常会用到的“自动取款机”

  也就是ATM,它是Automatic Teller Machine的缩写

  05

  a one-year guarantee

  一年保修

  There is a one-year guarantee on this mobile phone.

  这部手机有一年的保修期。

  对话

  A:How long is the warranty on this washer?

  这台洗衣机的保修期是多长时间?

  B:It has a one-year guarantee.

  它的保修期为一年。

  有时guarantee还可以换成warranty


上一篇:“心事”用英语怎么表达?总不能是“heart thing”吧?

下一篇:干皮、油皮用英语该咋说?真的不是dry face和oil face!

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >