全国

取消

首页 > 雅思资讯 > 雅思综合 > 正文

夏日消暑神饮“酸梅汤” 用英文说成“Sour Plum Drink”,你猜老外懂不懂?

新航道
2021-07-14 16:07:59

  夏天嘛~就是摇着小扇,大口大口地喝酸梅汤!酸酸甜甜的味道,咻咻咻,得劲儿!

  一杯下肚横扫夏日无尽的燥热感,生津止渴,暑气全消!欢脱本人~

  

image.png


  每次吃鸳鸯火锅、钵钵鸡、冒菜、水煮鱼、麻辣香锅……都忘不了再吼一声:“老板,给我来一扎酸梅汤!”

  吃完撑的恨不得扶墙走路,虽吃的确实多,但至少有一半的胃是被酸梅汤给撑满的!

image.png

  夏天不喝酸梅汤,就好像不是完整的夏天。小编就教大家一些夏日饮品,学会也好去和歪果仁安利嘚瑟,我大天朝的夏日“消暑神饮”~“酸梅汤” 英文怎么说.

  01

  "酸梅汤"的4种英文表达:

  ✦syrup of plum

  ✦black plum juice

  ✦sour plum drink

  ✦( sweet-)sour plum juice

  酸梅汤是老北京传统的消暑饮料,具有消暑开胃、生津止渴(help produce saliva and slake thirst)的功效,是炎热夏季不可多得的保健饮品。

  炎热的夏季,买上新鲜的乌梅(smoked plum) 在家自行进行熬制(也有用杨梅代替乌梅),放点白糖去酸,冰镇后饮用别提多惬意啦。

  相关词汇

  quench [kwentʃ]

  verb 解(渴);止(渴)

  ✦thirst quencher 解渴饮料

  ✦Watermelon juice is a great thirst quencher.

  西瓜汁是很棒的解渴饮料,而且极其爽口。

  Syrup of plum making

  这款流传百年的饮料不论在过去还是现在都是最好的解渴佳饮,特别是在盛夏酷暑时节。

  This centuries' old drink was, and still is the ultimate thirst quencher, especially in the heat of the summer!

  酸梅汤的制作原料主要有乌梅、山楂、桂花、甘草、冰糖等,不仅可以去油解腻,还可以健脾开胃,提神醒脑。

  sour plums [plʌm]

  n. 乌梅

  dried hawthorn berries

  [ˈhɔːˌθɔː(r)n]

  n. 山楂干

  dried orange peels

  n.陈皮

  licorice roots [ˈlɪkərɪs]

  n.甘草

  rock/ crystal sugar

  n. 冰糖

  dried hibiscus flowers

  [haɪˈbɪskəs]

  n. 洛神花

image.png

  Syrup of plum is sour and sweet.

  酸梅汤酸酸甜甜的。

  Many Chinese love to drink it in summer. Drinking sweet-sour plum juice in summer can help people to feel cool . It is a traditional drink in Beijing.

  酸梅汤是北京的一种传统饮料,夏天喝起来令人感到凉爽。

  烧仙草=grass jelly

  02

  烧仙草,也叫“仙草冻”,是闽台粤地区夏天的传统甜品,这种黑色食物看上去和草一点关系都没有。

  事实上,它真是用“草”做出来的——唇形科的凉粉草(Mesona chinensis)。在台湾、马新地区又叫仙草,烧仙草、仙草冻等甜品也因而得名。

  烧仙草消暑效果惊人,广东有俗语写道 “六月大暑吃仙草,活如神仙不会老。”

  "eating herb jelly in Major Heat will make you stay young like the immortals."

image.png

  龟苓膏= herbal jelly

  03

  和烧仙草很像的就是龟苓膏了,但吃一口就会发现,这东西不是一般的苦,所以龟苓膏一般都会配有蜂蜜或炼乳(condensed milk)等佐料。

  龟苓膏的主料是“龟”和“苓”,用来制作龟苓膏的是乌龟的腹甲,中药称龟板。内面含有丰富的动物胶原,是使龟苓膏能够凝固成冻(concreting as Jelly)的主要因素。

  ✦乌龟 Chinemys reevesiis

  ✦茯苓 Poria cocos 或土茯苓 Smilax glabra

image.png

  The tortoise herb jelly is thought to be good for the skin, allowing for a healthier complexion upon repeated consumption.

  龟苓膏被认为是养颜美肤的食品,长期食用能使人的气色红润。

  绿豆粥=mung bean porridge

  04

  说起绿豆,很多同学会直接按照字面意思翻译成green bean. 这样说其实是错误的。绿豆的英文其实是mung bean,也可以直接说mung.

  mung bean [mʌŋ biːn]

  绿豆

  porridge 英 [ˈpɒrɪdʒ] 美 [ˈpɔːrɪdʒ]

  麦片粥; 面糊; 粥

  绿豆汤的主要食材就是绿豆,经过加水煮制后,绿豆中的营养物质全部流出聚集浓缩在汤水中,因此让饮用的绿豆汤才具有消暑作用。

  高温的天气喝一杯绿豆汤,可及时补充因出汗而流失的营养物质,达到清热解暑的效果。

image.png

  Mung bean porridge is a food with nutrition and health protection.

  绿豆是一种集营养与保健的粮食。

  You'd better have some mung bean porridge so as to reduce internal heat.

  你喝些绿豆汤,去去火。

  今日金句

  Eating herb jelly in Major Heat will make you stay young like the immortals.

  六月大暑吃仙草,活如神仙不会老。

  stay young like the immortals. 活如神仙


上一篇:些英文倒着念,它还是一个词!

下一篇:“go Dutch”可不是“去荷兰”的意思,还不知道的可就糗大了

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >