全国

取消

首页 > 托福资讯 > 托福写作 > 正文

“雪糕”的英语该千万别说成 ice cream

新航道
2021-05-11 17:36:10

  昨天,#东北雪糕的价格# 上了微博热搜,本以为是因为太贵被网友吐槽,但没想到,这年头还有8毛钱一根的雪糕,价格真得感人。


image.png

image.png


  你永远都不知道东北人有多喜欢吃雪糕。尤其是在冬天,屋外寒风呼啸,屋内温暖如夏,在20多度的室内,吃一根雪糕,再清爽不过了。

  相信每个东北人的记忆里,都有着在大冬天,蹲在学校门口挑雪糕场景。


image.png


  东北大板、火炬、巧乐兹、冰+、糯米糍……这些都是东北孩子从小吃到大的,以至于离开东北以后,很多人还时常心心念念。

  只不过十几年后的今天,以前一两块甚至几毛钱的雪糕,价格已经快涨到了吃不起的地步,所以这个8毛钱的雪糕能上热搜,也就不足为奇了。

  除了东北人,有很多老外也很喜欢吃雪糕,雪糕成为了继老干妈、火锅、煎饼馃子之后,征服外国人的又一种中国美食。

  那么,你知道雪糕用英语应该怎么说吗?

  popsicle

  雪糕,冰棒,冰棍儿


image.png


  看到这,有很多小伙伴肯定会说,这还用问吗?不就是 ice cream 吗!

  大!错!特!错!

  雪糕的英文可不是ice cream哦!ice cream专指冰淇淋,而在英文里,雪糕可以用 popsicle 这个词来表示。

  但是,popsicle这个词,一般在北美国家(美国和加大拿)比较常用。


image.png


  雪糕的起源非常久远,最早是由中国传到西方国家的。

  中国有古籍记载,大约在3000多年前,古代人就已经用冰解暑了,后来,皇宫里就有人用奶和糖做成冰棍儿,在夏天吃。

  大约在700多年前,到了元世祖忽必烈的时代,皇宫里又有了类似冰激凌的食品,叫做冰酪,而且统治者还禁止皇家以外的人制作冰酪。

  后来,意大利旅行家马可·波罗要离开中国,忽必烈才命人把冰酪的制作方法交给了他。

  马可·波罗回国后,又把这种制作方法教给了意大利王室,意大利王室把冰酪的制作方法保密了大约300年。

  后来,到了1533年,法国国王和意大利人结婚以后,制作冰酪的方法才由意大利传入法国。

  而直到1777年,美国纽约的大街上才有了冰激凌广告。


  ice lolly

  雪糕,冰棒,冰棍儿

  除了 popsicle 这个词,在英式英语中,常用ice lolly 来表示雪糕。


image.png

  ·举个栗子·

  It's hot today. Let's go and get an ice lolly.

  今天太热了,我们去买根雪糕吃吧。

  lolly 这个词指的就是冰棍儿或者棒棒糖,前面加上ice的话,就专指冰棍儿、雪糕。


  ice pop

  雪糕,冰棒,冰棍儿

  还有一个可以表示雪糕的英文表达——ice pop.

  根据维基百科的介绍:An ice pop is a water or milk-based frozen snack on a stick.


image.png


  这个表达与ice lolly类似,一般在英国、爱尔兰和南非用的比较多。


  更多表达

  freezer pop, paleta...

  除了上面的这几种表达方式,不同的国家用来表达雪糕的词也不同。

  除了popsicle,美国的雪糕还可以叫freezer pop.

  在澳大利亚,人们管雪糕叫做 icy pole或ice block,新西兰也会用 ice block。

  菲律宾的雪糕叫做 ice drop;印度和日本则叫做 ice candy.

  以上就是雪糕的各种英文表达啦!


上一篇:2021年5月8日托福独立写作真题范文 :何时出国旅游

下一篇:托福作文破题三大技巧

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >