全国

取消

首页 > 托福资讯 > 托福综合 > 正文

"as cool as a cucumber"什么意思?像黄瓜一样酷?别逗了!

新航道
2020-08-12 18:36:34

歪果仁常常抱怨中国俚语难懂,什么“放鸽子”“抱大腿”“小鲜肉”等等,真真是让人摸不着头脑,简直就是魔咒一般的存在。


但其实,英语俚语也总令人傻眼,很多单词明明很简单,但是放在一起就是不懂,因为你对俚语不熟悉。今天我们就一起来看一组俚语插画,一边猜图一边记,看你看完后能记住几个俚语吧~~


image.png


image.png


As Cool As a Cucumber

(和黄瓜一样酷?)

沉着冷静 / 泰然自若 / 处变不惊


image.png


Hold Your Horses

(拉住你的马)

慢慢来 / 稍等一下 / 不要着急 / 耐心一点


image.png


Kick The Bucket

(踢水桶)

翘辫子 / 两眼一翻 / 上西天 / 已过世


image.png


Blue In The Face

(脸色发青)

筋疲力尽 / (气得、累得)说不出话来


image.png


A Storm In A Teacup

(茶杯里的暴风雨,那估计雨也不会太大)

小题大做 / 大惊小怪


image.png


Bob's Your Uncle

(Bob是你的叔叔)

易如反掌 / 一切如意 / 这就行了 / 就是这么简单


image.png


Head In The Clouds

(脑袋在云里,身体在地上?)

做白日梦 / 活在幻想里 / 胡思乱想


image.png


Dead As A Doornail

(死的像门钉,门钉表示很迷惑)

一命呜呼 / 完全作废 / 死得透透的


image.png


A Piece Of Cake

(一块蛋糕)

小菜一碟 / 轻松的事 / 不费吹灰之力


image.png


Heart In Your Mouth

(心在你嘴里?有点吓人啊)

心悬在嗓子眼上 / 极度紧张焦虑



上一篇:“打卡”用英语怎么说?歪果仁说不是“beat the card”,那是什么?

下一篇:全北京都在等雨!除了"rain",你还知道哪些“雨”的英文表达?

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >