全国

取消

首页 > 英语专区 > 趣你的英语 > 正文

“雪糕”英语到底是什么啊?说成ice cream可就大!错!特!错!

新航道
2023-06-29 14:37:30

家人们谁懂啊?最近北京的天儿开启了烘烤模式!40℃! 40℃!40℃!

这么热的天,小编只想躲在空调房里吃雪糕~

那么,你知道雪糕用英语应该怎么说吗?

看到这,有很多小伙伴肯定会说,这还用问吗?不就是 ice cream 吗!

大!错!特!错!

雪糕的英文可不是ice cream哦!ice cream专指冰淇淋,而在英文里,雪糕可以用 popsicle 这个词来表示。

但是,popsicle这个词,一般在北美国家(美国和加大拿)比较常用。

雪糕的起源非常久远,最早是由中国传到西方国家的。

中国有古籍记载,大约在3000多年前,古代人就已经用冰解暑了,后来,皇宫里就有人用奶和糖做成冰棍儿,在夏天吃。

大约在700多年前,到了元世祖忽必烈的时代,皇宫里又有了类似冰激凌的食品,叫做冰酪,而且统治者还禁止皇家以外的人制作冰酪。

后来,意大利旅行家马可·波罗要离开中国,忽必烈才命人把冰酪的制作方法交给了他。

马可·波罗回国后,又把这种制作方法教给了意大利王室,意大利王室把冰酪的制作方法保密了大约300年。

后来,到了1533年,法国国王和意大利人结婚以后,制作冰酪的方法才由意大利传入法国。

而直到1777年,美国纽约的大街上才有了冰激凌广告。

除了 popsicle 这个词,在英式英语中,常用ice lolly 来表示雪糕。

·举个栗子·

It's hot today. Let's go and get an ice lolly.

今天太热了,我们去买根雪糕吃吧。

lolly 这个词指的就是冰棍儿或者棒棒糖,前面加上ice的话,就专指冰棍儿、雪糕。

还有一个可以表示雪糕的英文表达——ice pop 雪糕,冰棒,冰棍儿.

根据维基百科的介绍:An ice pop is a water or milk-based frozen snack on a stick.

这个表达与ice lolly类似,一般在英国、爱尔兰和南非用的比较多。

更多表达

freezer pop, paleta...

除了上面的这几种表达方式,不同的国家用来表达雪糕的词也不同。

除了popsicle,美国的雪糕还可以叫freezer pop.

在澳大利亚,人们管雪糕叫做 icy pole或ice block,新西兰也会用 ice block。

菲律宾的雪糕叫做 ice drop;印度和日本则叫做 ice candy.

以上就是雪糕的各种英文表达啦!你们记住了没?

上一篇:外国人说 worth your salt 是什么意思?

下一篇:在机场看到的T1,T2,T3到底指什么?T又是什么意思?

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >