全国
取消
喜欢莫文蔚的阴天,
孙燕姿的雨天,周杰伦的晴天,
但都不如和你在一起的每一天。
有人喜欢雨天是因为雨点的声音,
有人喜欢雨天是因为雨天湿答答的色彩,
有人喜欢雨天是因为陪在身边等雨停的那个人。
“rain”隐喻 “吉祥”,雨是一种自然现象
和生命存在所不可缺少的物质。
雨多了不行 ,可没了又不行。
一说到“雨”,很多人会想到Rain,
没错Rain是表达“雨”的第1选择。
Rain能表示雨,但是不能表示雨的大小,
比如绵绵细雨、倾分大雨、阵雨飘飘
.........
“雨”的英语表达,你不会只知道“rain”吧?
今天带你了解各种类型“雨”的英文说法!
一起来看看,学习这周的英文热词吧
Language Tips
各类型的“雨”用英文怎么说?
01
light rain / heavy rain
n. 小雨 / 大雨
例句①:
It rained heavily here yesterday,
but it became lighter today
这里昨晚下大雨,今早变小雨。
02
drizzle
v. 下毛毛雨; 下蒙蒙细雨; (毛毛雨似的)洒落
n. 毛毛细雨
例句②:
I feel comfortable when it drizzles.
下毛毛细雨的时候我感觉很舒服。
03
spiting
v.飘雨 n.零星的雨
例句③:
I went shopping in spite of the spiting rain.
尽管飘小雨,但我还是出去买东西了。
04
downpour
n. 倾盆大雨; 暴雨; 骤雨
例句④:
I was caught in a downpour.
我赶上了倾盆大雨。
05
pour
Pour(v.)倒、灌、倾注Downpour(n.)豪雨
例句⑤:
It never rains but pours.屋漏偏逢连夜雨。
(祸不单行的意思)
06
showers
阵雨;下阵雨
例句⑥:
The weather forecast is for showers and overcast skies.
天气预报上说多云并伴有阵雨。
07
thundershowers
n. 雷雨; 雷阵雨
例句⑦:
The sky is as black as coal.
Thundershowers will be coming immediately.
天空像煤炭一样黑,雷雨就要来了。
tips| 知识拓展
一些简单常用的雨季词汇:
☂暴雨 rainstorm
☂阴雨 cloudy and rainy
☂雷阵雨 thundershower
☂地形雨 orographic rain
☂雨伞 umbrella
☂雨衣 raincoat
☂雨靴 waterproof boots
☂rain fall 雨量
freezing rain 冻雨
☂summer rain 夏雨
☂rain season 雨季
☂acid rain 酸雨
☂artificial rain人工降雨
一些和“雨”有关的英文俚语:
rain cats and dogs
what??!下猫和狗?Excuse me? 现在人都这么野的吗?
“Rain cats and dogs”直译过来是“天上掉下猫和狗”,所以千万不要这么直译理解哦。实际上,这句话表示“风雨交加/倾盆大雨”,形容“雨下得很大”。
◉例句:Wow,it begins to rain cats and dogs outside!
哇塞,外面下起了倾盆大雨。
feel right as rain
“rain”隐喻 “吉祥”,雨是一种自然现象和生命存在所不可缺少的物质。雨多了不行 ,可没了又不行。想象一下久旱逢甘霖时的那种喜悦心情吧。
英语中 “(as) right as rain”既是对“雨” 的赞誉 ,更是隐喻生活中的“吉祥” 或身体上恢复 “健康” 的用语。
◉例句:You'll see that if you have a good night's sleep, you'll feel as right as rain.
如果你睡个好觉就会感觉更好。
It never rains but pours
“pour”这个词汇的意思是“泼”,比起“rain”的雨量可是大多了。
所以,下雨一下起来,一发不可收拾,正如有些不好的事,不发生则已,一发生就接二连三地发生,实在是“祸不单行”,屋漏偏逢连夜雨啊!
◉例句:I really feel sorry for Mike. First his wife left him. Next he lost his job. Then some body stole his car. Like they say, it never rains but it pours.”
我真是为迈克感到难受。先是他的太太把他扔了,然后,他又丢了工作,接着,他的车又被人偷了。这真是像人们所说的,祸不单行呀。
It never rains but pours
take a rain check,“改天再约”,是一句美国的体育成语。当你需要拒绝邀请,但你想在将来安排时间赴约的时候,就可以使用上这个习语。
这个表达来源于户外体育活动,如果一个活动因为下雨而取消了,球迷们收到了一张“rain check”( 原票票根),用于下次比赛的免费票。
◉例句:I'm sorry, but I'll have to take a rain check for dinner this Saturday. Would next weekend work for you?
不好意思,这周六的晚饭得改天了。下个周末你方便吗?
It come in when it rains
字面意义不难理解— — 下雨时就进来(去) ,表达的是人人皆知的生活道理。随着语言的发展 ,这一表达方式具有了另一层深刻含义—— 避开麻烦。
◉例句:He is a very man who doesn't know how to come in when it rains.
他就是一位不会见风驶舵的人。
come rain or shine
rain对应的下雨天,shine对应的是晴天,不管晴雨,也就是中文里风雨无阻的意思。无乱如何,依然按照原先计划行事的意思。
◉例句:“Don't you worry. I'll be there for you on Monday, come rain or shine.
“别担心,无论如何,周一四我都会去见你的。”
雨水至,春意浓!“雨”的英文表达以后不要只会用rain哦!「下雨」用英语如何生动表达,大家都学会了吗?