全国

取消

首页 > 英语专区 > 英语学习 > 正文

“微信头像”用英语怎么说?可千万别说成 head image!

新航道
2021-12-07 11:52:40

同一个世界,同一个爸妈

同一个「微信头像」

同一款荷花

老干部的狂欢,

岂是尔等凡人懂的……

微信“头像”用英语该怎么说?

今天我们就一起来唠一唠~~

头像 ≠ head image

在说英语的时候,大家千万不要把“头像”两个字直译过来,说成是head image哦!

头像的正确说法是“profile picture/photo”.

31.png

这里的 profile 就是“面部的侧影,侧面轮廓;简介;形象”的意思。

例句:

Do you like your new WeChat profile picture?

你喜欢自己的新微信头像吗?

下面我们再来学习几个和 profile 相关的英语俚语。

keep a low profile

32.png

keep a low profile 是一个地道的英语俚语,意思就是“不张扬,保持低调,不引人注意”。

例如:

To keep a low profile, the lucky man didn't tell anyone the news, including his wife.

为保持低调,这个幸运的人封锁了消息,甚至没有告诉妻子。

keep a high profile

33.png

相反的,keep a high profile就是“保持高调,炫耀”的意思。

例句:

He is superstar who keeps a high profile.

他是一个高调的明星。

看完了profile,我们再来学习几个与picture相关的地道俚语。

be a picture

34.png

不看释义,大家能不能猜到“be a picture”这个俚语是什么意思呢?

这个俚语的字面意思大家应该能看懂,就是“成为图片”,图片和画一般都是很漂亮的,所以引申一下“be a picture”就是“看起来很美”的意思。

例句:

The garden was a picture with all the roses in bloom.

花园里所有的玫瑰花都开了,看起来真美。

put sb in the picture

“put sb in the picture”可不是把某人放在照片里的意思。

这是一个很地道的俚语,意思是“告诉某人情况,向某人介绍相关情况”。

例句:

They put the police in the picture about how the accident happened.

他们告知警察关于事故是如何发生的。


上一篇:美剧看再多英语学习也没提高,是你的打开方式不对!

下一篇:英语高频词汇:歪果仁跟你说“You gucci”,可不是“你很贵”噢!理解错超尴尬!

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >