全国

取消

首页 > 英语专区 > 英语学习 > 正文

storm in a teacup是什么意思?常用句式有哪些?

新航道
2023-04-14 09:22:08

“a storm in a teacup”,这个表达的字面意思是“茶杯里的风暴”,美式英语中写作“a tempest in a teapot/barre”,也作“tea-pot tempest”。这个表达用于形容对于一些小事情过度夸大和过度关注的情况,通常是指过分关注微不足道的问题,而忽略了更重要的事情。
e.g. Don't worry about that argument with your friend, it's just a storm in a teacup. 不要担心你和朋友之间的争吵,这只是小题大做。
法国作家巴尔扎克(Honore de Balzac,1799-1850)记述,这句话出自18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠的名言。有一次,他听说圣马力诺发生了政变,就用“茶杯里的风暴”来评论。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的政变对整个欧洲局势无足轻重。
早在古希腊时期罗马的名人著作中就有类似的表达,如古罗马作家和演说家西塞罗(Cicero)在其著作《论法律》中就有这样的话:“excitare fluctus in simpulo”,意即“to stir up waves in a lade”。
此外,还有“a storm in a cream-bowl”“a storm in a wash-hand basin”等说法。尽管它们比喻的形象不同,但都是用来表示“much excitement about something trivial ; a lot of fuss about a trifle”之意。也就是中文里的“小题大做”“大惊小怪”。

上一篇:“不配”用英语该怎么说? 常用英语句式有哪些?

下一篇:每日双语 |“It's not rocket science”是什么意思?

相关文章
更多 >
热门课程
更多 >
特惠活动
更多 >