全国
取消
又是一年换季时
是时候更新一波新装备了
99大促怎么能少得了我的买买买
哎~又败家了又败家了
“败家”用英文怎么说?
① 我又"败家了" “败家”的动词,英文是 spree [spriː] n. (常指过分) 玩乐,作乐 go on a shopping spree 疯狂购物、血拼败家 哦~对了,农药中的killing spree就是这个spree 例如: I'll go on a shopping spree today. 我今天要败家了! Some Americans went on a spending spree in December to beat the new tax. 一些美国人在12月疯狂花钱,以避开新税。 ②说自己“很败家” “败家的人”英文可以说 a big spender 败家子 花钱大手大脚的人 例如: She is such a big spender, I really pity her husband. 她好败家啊,我真同情她老公。 Yeah, she's head over heels about this guy because he's a big spender . 是啊,她疯狂地爱上那家伙,因为他很会花钱。 “买完后悔”用英文怎么说? 购物爱好者们虽然常常在买下去的那一刻很开心,但时常回到家就会开始后悔自己不该花得那么快,而出现所谓「买完后悔」的现象。这个英文用语是个心理学中的专有名词叫做buyer’s remorse remorse [rɪˈmɔːrs] n. 懊悔; 非常遗憾; 自责; He was full of remorse 他充满了悔恨。 例如: To avoid buyer’s remorse, it is important to thoroughly think things through before purchasing expensive products. 为了避免买完后悔的感觉,购买昂贵商品前三思而后行是很重要的。 如果想说别人是个购物狂 用英语怎么跟人家讲? 我们可以说: You are a shopaholic. 你是个购物狂。 Shopaholic /ʃɑpə'hɔlɪk/ 购物狂 热衷于购物的人 购物狂这个字基本上就是 shop 与字尾 -holic 的组合。shop 是大家很常用的「购物」,而所有字尾加上 -hopic 的字大多会用来表示「(对某事) 上瘾的人;(对某事) 疯狂的人」,例如 alcoholic (酒精上瘾者)、 workaholic (工作狂) 、和今天的重点单字 shopaholic (购物狂) 等等。 例如: My mom is such a shopaholic! She just bought a ton of clothes yesterday and now she is going shopping again!
我的妈妈真是个购物狂!她昨天才刚买一堆衣服,现在又要再去购物了。