“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
如果直译 "head in the clouds" 我们理解为:头在云里,脚在地上 把它引申一下是什么意思呢? 例 句 She walks around all day with her head in the clouds. She must be in love. - 她整天胡思乱想地走来走去。她一定是恋爱了。
2020-08-18
浏览:
来源:新航道官网
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
如果直译 "head in the clouds" 我们理解为:头在云里,脚在地上 把它引申一下是什么意思呢? 例 句 She walks around all day with her head in the clouds. She must be in love. - 她整天胡思乱想地走来走去。她一定是恋爱了。
2025-12-03
2026-01-05
2025-12-24
2025-12-03
2025-12-12