全国
取消
前几日,英国女演员海伦·麦克洛瑞(Helen McCrory)走了,终年52岁。
或许初看名字,你会对她感到陌生。
但大家一定会对荧幕上的海伦·麦克洛瑞记忆深刻——
她是英剧《浴血黑帮》中,雷厉风行的黑帮教母Aunt Polly“波莉阿姨”;
也是《哈利波特》系列电影中,马尔福少爷的妈妈“纳西莎·马尔福”。
凭借对英国戏剧与表演艺术的杰出贡献,海伦生前获得过英国女王授予的大英帝国官佐勋衔。
因此,当她去世的消息传出,瞬间轰动了整个欧美影视圈——相信很多哈迷在听到“纳西莎”因癌症去世的消息时,都感到惊愕与惋惜。
毕竟她才52岁,对于西方女演员来说,尚处于表演的黄金年龄,而且无数剧迷还期待着她在英剧《浴血黑帮》中更加精彩的表现。
被誉为全能演员的她,不仅仅因为《哈利波特》而出名,而是在多部影视作品都颇有成就。早在出演《哈利波特》前,她就已经获得多个影后头衔,可以说是天赋异禀。
《哈利波特》的作者JK罗琳、《浴血黑帮》、《詹姆斯邦德》的剧组成员纷纷发文缅怀:“她是一个造诣不凡的演员,一个杰出的女性”。
“得知海伦·麦克洛瑞的去世让我悲痛不已,这个超凡卓绝的女演员、这个美好的女人过早离开了我们。我向她的家人,特别是她的丈夫和孩子们表达深切的哀悼。太令人心碎的消息。”
随后,《哈利波特》的成员们也纷纷发推:
“是我们时代伟大的演员之一”。
“海伦·麦克洛瑞的逝去令我们悲痛万分”。
海伦的丈夫戴米恩·刘易斯在推特宣布了这一消息:“美丽而强大的女人海伦·麦克洛瑞在家中平静地离世”:
“我很痛心地宣布,在与癌症英勇抗争之后,美丽且强大的海伦·麦克洛瑞在朋友与家人的爱意陪伴下于家中平静逝世。我们真的好想念她,也明白她出现在我们的生活中,我们是何等幸运。她是一团明亮的火焰。去吧,小可爱,向天堂去吧,谢谢你。
在刘易斯公布的短短4个小时里,已经超过上万的网友对这条消息进行评论哀悼,表示这位出色的演员的离去是一个不可估量的损失,对他们来说也是一个非常悲痛的消息,毕竟海伦饰演的角色陪伴了他们整个童年。
实际上,海伦患癌已经有很长一段时间了,但是她为了不让外界担心,从来并没有公开过自己患病的事情。
甚至,就算是一起合作的演员都不知道这一事实,在去年BBC广播公司还推送了海伦的新作品,可见海伦患病仍在自己热爱的岗位上工作。
值得一提的是,海伦在疫情期间,还利用了自己的知名度和影响力,号召募捐了几百万美元,用于疫情期间的防疫工作,却不想让别人担心自己的病情,直到海伦去世以后,丈夫才将这一噩耗公之于众。
她的离去,也让英国影视圈痛失一名才华横溢的演员,同时也让大家记住,《哈利波特》曾有这么一位演技精湛的演员,给大家带来了入木三分的演技。
犹记得,在《哈利波特》电影中,纳西莎·马尔福曾与斯内普教授立下了“牢不可破咒”。
一晃十二年,未曾想“斯内普教授”与“马尔福夫人”相继离世。
那个牢不可破之咒,在她心脏停止跳动的那一刻,“彻底解除”。
海伦·麦克罗瑞,仿佛从人间返回了她的魔法世界。
是的,不仅魔法世界,麻瓜世界的哈迷们也会想念你的。
面对逝世的的偶像,如何用英语表示“悼念”?
正式用于吊唁场合的词汇中,常用的有∶
✔condolence(哀悼)
✔mourning(悼念)
✔sympathy(慰问)
✔remember(怀念)
✔thought(思念)
要注意的是,在使用表达此类情感的可数名词时,一般要使用其多数形式,如我们可向逝世者家属说∶my condolences..., our sympathies/thoughts are with you等。
如要在此类名词前加用形容词,也要尽量用形容词的高等级,如sincerest condolences或deepest sympathies等。作为一种惯用表达法,英美人以这样的方式来表达一种真诚感。
下面分别给大家列举几个常用词汇和高频短语,它们间的区别如下:
单词“commemorate”的意思是“在公开场合或活动中以某种特殊的形式缅怀、纪念某人”。
✦The monument was built to commemorate the victory.
立纪念碑是为了纪念胜利的。
表达“in memory of someone、in remembrance of someone”的意思是“向逝者表达纪念、缅怀之情”;“memory”指“记忆”,“remembrance”指 “回忆、怀念” 。
✦They will build a monument in memory of the national hero.
他们将建造一座纪念碑来纪念这位民族英雄。
表达“pay homage to、pay tribute to”的字面意思是"向某人致敬,对某人表示尊敬”。这两个英语说法也有"对故人、祖先等表示尊敬"的意思。
✦People are using Halloween to pay homage to Michael Jackson.
人们也用万圣节盛装向迈克尔·杰克逊致敬。
动词“mourn”的意思是“悼念、追悼”,它和介词“for”搭配使用,后接人或物。
✦We mourn for our fallen soldiers.
我们哀悼阵亡的兵士。
在这个英语说法中,单词“honor”做动词,意思是“对…表示尊敬”。所表达“honor the memory of someone”的含义就是“纪念、緬怀”。
✦We are gathered here to honor the memory of this great man.
我们聚集在这里缅怀这位伟人。
如今,已有20多位参演过《哈利·波特》的演员去世,他们的表演陪伴了很多人的童年。
斯人已去,但他们带给我们的那些快乐与感动,会永远存在于大家的回忆中。